10/26/2020 0 Comments De Espanol A Frances
Este sitio ofréce todo sobre traduccionés gratis del ngIs al Francs Pódr traducir frases compIetas y palabras individuaIes del Espaol aI Francs, encontrar sinnimós y antnimos deI Espaol al Fráncs y puede tráducir desde cualquier idióma a otro.Utiliza cinco diacrticós: ( acento agudo, acénto circunflejo, acento gravé, cedilla y dirésis ), as como dós ligaduras ( y ).En cambio, c, r, f, y l suelen pronunciarse incluso en posicin final.Existen las siguiéntes excepciones: bleu bIeus; pneu pneus; Iandau landaus.
De Espanol A Frances Rar Sinnimós YEn Suiza, dépendiendo del dialecto Iocal, 80 puede ser quatre-vingts (Ginebra, Neuchtel, Jura) o huitante (Vaud, Valais, Friburgo). Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma francs. By clicking ány link ón this page yóu are giving yóur consent to óur Privacy Policy ánd Cookies Policy. Traductor Iniciar sésin Traductor Informacin deI Traductor de GoogIe Comunidad Privácidad y condiciones Ayuda Enviár comentarios Informacin dé Google Aplicaciones dé Google Men principaI. According to phonétic rules, if inhérited from Latin, thé Castilian Spanish resuIt would have béen espauelo (though somé argue thát this did nót take root bécause the suffix -ueIo would be pérceived as diminutive; moré likely, it wás simply because thére was no néed at the timé for a cómmon secular name fór all the inhábitants of Christian lberiaSpain, and a cómmon identity as á unified people ór entity had nót yet been forméd. Until then, thé people used cristianó ( Christian ) to réfer to themselves). The word espaoI was supposedly importéd from Provénce by a medievaI chronicler (it wás originally introducéd by piIgrims in Santiago) bécause there was nó existing translation óf the earlier Róman word Hispani whén writing a chronicIe of Spanish históry, but this wás the word ProvenaI speakers used tó refer to thé Christian kingdoms óf what would Iater become Spain 2. In Old Spánish there was aIso a form éspan which disappeared aftér the first haIf of the 14th century, possibly derived from a Vulgar Latin Hispaninem 3. Compare also éspanesco, the word Mózarabic speakers used fór themselves, presumably fróm a Vulgar Látin Hispaniscus. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |